In This Mind I Stay, In that Mind I Keep

Jahir Hasan ______________ ash anyone, ash? ___________ that-house, I take a picture then I enter it. its resident beast emerges. i set ablaze the house. in that burning pyre I drop the picture of the house in this way ash is born of thin air all ash therefore is picture the ash-carrier’s heart is heavy ash anybody, ash? ছাই নিবেন গো ছাই ____________ সে-ঘরের ছবি তুলি। তার পর সেই ঘরে ঢুকি। বার হই ঘরের জানোয়ারটা। পোড়াই ঘরেরে। ঘরের আগুনে ছাড়ি ঘরের ছবিটা। ছাই এই ভাবে বাতাসের মধ্যে পয়দায় সব ছাই তাই ছবি ছাই বাহকের মন ভালো নাই। ছা্ই, ছাই নিবেন গো ছাই! *** with regard to language tilling at arshi-nagar ____________________________________ when i lean toward you and when i don’t both are me but who do you love more? the sugarcane farmers don’t kiss after all drowned in sugarcane sap they do not wish to lose themselves. the i before the kiss and the i just after reside so close yet have not the two met, has not one ever witnessed the other’s circus? আরশি নগরের ভাষার চাষ বিষয়ে _____________________ যখন তোমার দিকে কাত হই, যখন হই না- এই দুইজনই আমি কিন্তু কারে বেশি ভালোবাসো তুমি? আখচাষীরা তো চুমা খায় না। আখের রসে অটল হারাইতে চায় না তারা! চুমার আগের আমির সাথে চুমার পরের আমির এত কাছাকাছি বাস তবু দেখা হয় নাই নাকি, দেখে নাই একজনা কভু আরেকজনের সার্কাস? *** wind, where have you disappeared? ____________________________ the magician, from within the ear, shall conjure an elephant, so i await white rice on the plate nowshall fry and eat some brinjal chunks, i await awaiting dubai dough from my son with that, ah, to die after devouring a hilsa huge in the debdaru tree near the graveyard that bulbuli’s self-crafted song i have smeared my face with holding it up so that it does not slough clumsy into the bog let the wind come dancing, by and by on its back shall i slowly let adrift the song… বাতাস কই গেলা ___________ জাদুকর কানের ভিতর থাকি হাতি বার করবেনে তাই বসি আছি সাদা ভাত পাতে বেগুনের চাক ভাজি খাবো, বসি আছি দুবাইয়ে ছেলের টাকার আশায়- দেড় কেজি ওজনের ইলিশ খাইয়েই মরবানে! কবর খানার কাছে দেবদারু গাছে বুলবুলির স্বরচিত গানটা সারা মুখে মাখি কায়দায় থামায়ে রাখছি কাদার উপর যেন বেকায়দায় না পড়ে! বাতাস নাচতে নাচতে আসুক তার পিঠে আস্তে ছেড়ে দিবোনে ! *** what i shall not dream tonight _____________________ unknown station. fog filled. road desolate. the train-driver is old, he can’t even find his own train. it would seem, there, there… at a distance, buried in the fog ambivalent isn’t that a girl weeping to her heart’s content! স্বপ্নে আজ যা দেখব না _______________ অচেনা স্টেশন। কুয়াশায় ভরা। রাস্তা খালি। ট্রেন ড্রাইভার বুড়া, তার নিজের ট্রেনই খুইজে পাইতেছে না! মনে হবে বার বার, হুদাই হুদাই দূরে কুয়াশার গভীরে অনির্ণেয় একটা মেয়ে মন ভরি কাঁদতেছে না ! *** a child’s lament about the grave _________________________ that is a child’s grave he is refusing to accept the system of graves he is trying to come out to play, towards this world he has no idea that a grave stockpiles everything the angel appears, as if enquires: why so restive, why do you regret? here are playing grounds galore try as many fixtures as you wish every sport under the sun nigh that garden of palms never in million years should you ask that ancient greybeard what time it is here! কবর বিষয়ে শিশুর আক্ষেপ __________________ এই কবরটা একটা শিশুর ও মানতে চাচ্ছে না কবরের সিস্টেম ও বার হই আসতেছে খেলবে কইয়ে দুনিয়ার দিকে কবরের ভিতর সব আছে ও জানত না ফেরেশতা আসে, যেন জিগায় তুমি ছটফট কেন, আপশোচ করতেছ কেন? খেলার মাঠ হ্যানে বহুত আছে যাও কত পদে তুমি খেলবা সব খেলাই আছে ঐ খেজুর বাগানের কাছে ঐ বসা বুইড়ারে ভুলেও জিগাইনা এইখানে কটা বাজে! *** grave, rain ________ lightning streak, as if a woman, such tenderness one feels the cloud is the grave still that grave crumples, drizzles! distant district, rain awash, homeless insect, numb shadows flicker within crannies of the comb’s tooth silence visits in a little while rain, rain pours on beneath the rind and bark, unstoppable down to the roots of grass, as if no letter arrives has it been buried by the rain? sorrow besieges my brother’s grave! কবর, বৃষ্টি ______ বিদ্যুৎরেখা, যেন মাইয়ে, ক্যান মায়া লাগে, মেঘেই সমাধি তবুও সমাধি ঝুরো হই ঝরি পড়ে! দূর জেলা, বৃষ্টি কবলিত, গৃহহীন কীট, স্তব্ধ ছায়া নড়ি উঠতেছে চিরুনির দাঁতের ফাঁকের মধ্যে নীরবতা একটু পরেই আসে বৃষ্টি নামি গেছে ছালবাকলের তল দিয়া, ঘাসের শিকড়ে থামে নাই, কোনো চিঠি নাই যেন বৃষ্টিতে দেবে কি গেছে মন মরা বাঁশতলে দাদার কবর ! *** memory of cosmos _______________ in my mind a beam-balance hangs all my cares, all weight I place there a park there a rivulet trees and birds that rivulet as if is an island they do not appear anytime, not always there the milky way seems wobbly i sit in a coffee shop the waiter arrives i drink coffee and think did I ever have anyone? as if there is no yesterday relentless this task in my beam-balance i measure its weight in this mind i stay in that mind i keep মহাকাশের স্মৃতি __________ আমার মনের মধ্যে একখান দাড়িপাল্লা ঝোলে মনের সকল ভার আমি তাতে রাখি সেইখানে পার্ক আছে ছোট নদী আছে গাছ পাখি আছে আবারও সে ছোট নদী আছে যেন এক দ্বীপ সেইটা তারা যন তন হয় না উদয় স্যানে ছায়াপথ নড়বড়ে মনে হয় সেইখানে একটা কফিশপে বসি আমি ওয়েটার আসে আমি কফি খাই আর ভাবি আমার কেউ কি ছিল মোর কোনো গতকাল যেন নাই মোর এই কাম একটানা দাড়িপাল্লা আমি মাপি তার ভার আমি এই মন থাকি যেন ওই মনে রাখি ! *** tidbit poem _________ from deep within my wallet, many a day later money-receipt of quantum foundation, blood red, at the blank obverse someone, in a hurry, has scribbled— 1. goodbye store 2. bath 3. moulana. 4. graveyard 5. milad 6. why was no. 6 blank? is